Exemple de texte de présentation de newsletter pour les organisations (par exemple, les écoles, les banques alimentaires, les groupes de défense des droits) travaillant avec des familles avec des enfants admissibles aux Summer EBT/SUN Bucks.
Ejemplo de resumen de boletín informativo para organizaciones (por ejemplo, escuelas, bancos de alimentos, grupos de apoyo) que trabajan con familias con niños que califican para los programas Summer EBT/SUN Bucks.
نموذج لملخص النشرة الإخبارية للمنظمات (على سبيل المثال، المدارس، وبنوك الطعام، ومجموعات المناصرة) التي تعمل مع الأسر التي لديها أطفال مؤهلون للحصول على Summer EBT/SUN Bucks.
Sample newsletter blurb for organizations (e.g., schools, food banks, advocacy groups) working with families with children who qualify for Summer EBT/SUN Bucks.
各州、部落和领地与 NSLP 参与学校分享的样信,用于分发给有孩子但不是自动获得资格且需要申请的家庭。
Halimbawang liham para sa mga estado, Tribo, at teritoryo na ibabahagi sa mga paaralang kalahok sa NSLP para sa pamamahagi sa mga sambahayan na may mga bata na hindi awtomatikong kwalipikado at kailangang mag-apply.
NSLP 참여 학교와 공유하여 자동으로 자격이 없어 직접 신청해야 하는 어린이가 있는 가정에 배포하기 위한 주, 부족 및 준주별 샘플 편지입니다.
نموذج خطاب للولايات والقبائل والأقاليم لمشاركته مع المدارس المشاركة في برنامج NSLP لتوزيعه على الأسر التي لديها أطفال غير مؤهلين تلقائيًا ويحتاجون إلى التقديم.
የናሙና ደብዳቤ ለግዛቶች፣ ጎሳዎች እና ግዛቶች ከ NSLP ተሳታፊ ትምህርት ቤቶች ጋር በቀጥታ ብቁ ላልሆኑ እና ማመልከት የሚያስፈልጋቸው ልጆች ላሏቸው ቤተሰቦች ለማከፋፈል።
Mẫu thư dành cho các tiểu bang, bộ lạc và vùng lãnh thổ chia sẻ với các trường tham gia NSLP để phân phối đến các hộ gia đình có trẻ em không đủ điều kiện tự động và cần nộp đơn.